Q.Il y a t'il un equivalent aux fonctionx LPAD,RPAD avec sql server?
R.Bien sûr !
Les fonctions Transact-SQL pour le traitement des chaînes de caractères
Mesdames et Messieurs,
Je bien voudrais vous proposer les fonctions Transact-SQL qui sont les suivants
GETWORDCOUNT() Counts the words in a string
GETWORDNUM() Returns a specified word from a string
AT() Returns the beginning numeric position of the first occurrence of a character expression within another character expression, counting from the leftmost character
RAT() Returns the numeric position of the last (rightmost) occurrence of a character string within another character string
CHRTRAN() Replaces each character in a character expression that matches a character in a second character expression with the corresponding character in a third character expression
STRFILTER() Removes all characters from a string except those specified
OCCURS() Returns the number of times a character expression occurs within another character expression (include overlaps)
PADL() Returns a string from an expression, padded with spaces or characters to a specified length on the left side
PADR() Returns a string from an expression, padded with spaces or characters to a specified length on the right side
PADC() Returns a string from an expression, padded with spaces or characters to a specified length on the both sides
PROPER() Returns from a character expression a string capitalized as appropriate for proper names
RCHARINDEX() Is similar to a built-in function Transact-SQL charindex but the search of which is on the right
ARABTOROMAN() Returns the character Roman number equivalent of a specified numeric expression (de 1 à 3999)
ROMANTOARAB() Returns the number equivalent of a specified character Roman number expression (de I à MMMCMXCIX)
AT, PADL, PADR, CHRTRAN, PROPER sont semblables aux fonctions Oracle PL/SQL INSTR, LPAD, RPAD, TRANSLATE, INITCAP
Plus de 2000 personnes ont déjà téléchargé ces fonctions. Qui sait, peut-être seront-ils utiles pour vous ?
Pour plus d`information, veuillez visiter
[ Lien ]
Veuillez télécharger le fichier
[ Lien ]
Veuillez agréer, Mesdames et Messieurs, l'expression de mes meilleurs sentiments.
.